41 And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.
42 And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
43 Now therefore, my son, obey my voice; arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
44 And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
45 Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
41 And Esau H6215 hated H7852 Jacob H3290 because H5921 of the blessing H1293 wherewith H834 his father H1 blessed him: H1288 and Esau H6215 said H559 in his heart, H3820 The days H3117 of mourning H60 for my father H1 are at hand; H7126 then will I slay H2026 my brother H251 Jacob. H3290
42 And these words H1697 of Esau H6215 her elder H1419 son H1121 were told H5046 to Rebekah: H7259 and she sent H7971 and called H7121 Jacob H3290 her younger H6996 son, H1121 and said H559 unto him, Behold, thy brother H251 Esau, H6215 as touching thee, doth comfort H5162 himself, purposing to kill H2026 thee.
43 Now therefore, my son, H1121 obey H8085 my voice; H6963 and arise, H6965 flee H1272 thou to Laban H3837 my brother H251 to Haran; H2771
44 And tarry H3427 with him a few H259 days, H3117 until H834 thy brother's H251 fury H2534 turn away; H7725
45 Until thy brother's H251 anger H639 turn away H7725 from thee, and he forget H7911 that which thou hast done H6213 to him: then I will send, H7971 and fetch H3947 thee from thence: why H4100 should I be deprived H7921 also of you both H8147 in one H259 day? H3117
41 And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then will I slay my brother Jacob.
42 And the words of Esau her elder son were told to Rebekah. And she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, `purposing' to kill thee.
43 Now therefore, my son, obey my voice. And arise, flee thou to Laban my brother to Haran.
44 And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away.
45 Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him. Then I will send, and fetch thee from thence. Why should I be bereaved of you both in one day?
41 And Esau hateth Jacob, because of the blessing with which his father blessed him, and Esau saith in his heart, `The days of mourning `for' my father draw near, and I slay Jacob my brother.'
42 And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, `Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee -- to slay thee;
43 and now, my son, hearken to my voice, and rise, flee for thyself unto Laban my brother, to Haran,
44 and thou hast dwelt with him some days, till thy brother's fury turn back,
45 till thy brother's anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?'
41 And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my brother Jacob.
42 And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comforts himself that he will kill thee.
43 And now, my son, hearken to my voice, and arise, flee to Laban my brother, to Haran;
44 and abide with him some days, until thy brother's fury turn away --
45 until thy brother's anger turn away from thee, and he forget what thou hast done to him; then I will send and fetch thee thence. Why should I be bereaved even of you both in one day?
41 Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."
42 The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob her younger son, and said to him, "Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
43 Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban, my brother, in Haran.
44 Stay with him a few days, until your brother's fury turns away;
45 until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"
41 So Esau was full of hate for Jacob because of his father's blessing; and he said in his heart, The days of weeping for my father are near; then I will put my brother Jacob to death.
42 Then Rebekah, hearing what Esau had said, sent for Jacob, her younger son, and said to him, It seems that your brother Esau is purposing to put you to death.
43 So now, my son, do what I say: go quickly to Haran, to my brother Laban;
44 And be there with him for a little time, till your brother's wrath is turned away;
45 Till the memory of what you have done to him is past and he is no longer angry: then I will send word for you to come back; are the two of you to be taken from me in one day?
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Genesis 27
Commentary on Genesis 27 Matthew Henry Commentary
Chapter 27
In this chapter we return to the typical story of the struggle between Esau and Jacob. Esau had profanely sold the birthright to Jacob; but Esau hopes he shall be never the poorer, nor Jacob the richer, for that bargain, while he preserves his interest in his father's affections, and so secures the blessing. Here therefore we find how he was justly punished for his contempt of the birthright (of which he foolishly deprived himself) with the loss of the blessing, of which Jacob fraudulently deprives him. Thus this story is explained, Heb. 12:16, 17, "Because he sold the birthright, when he would have inherited the blessing he was rejected.' For those that make light of the name and profession of religion, and throw them away for a trifle, thereby forfeit the powers and privileges of it. We have here,
Gen 27:1-5
Here is,
Gen 27:6-17
Rebekah is here contriving to procure for Jacob the blessing which was designed for Esau; and here,
Gen 27:18-29
Observe here,
Gen 27:30-40
Here is,
Gen 27:41-46
Here is,