24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
24 Strive G75 to enter in G1525 at G1223 the strait G4728 gate: G4439 for G3754 many, G4183 I say G3004 unto you, G5213 will seek G2212 to enter in, G1525 and G2532 shall G2480 not G3756 be able. G2480
25 When once G575 G3739 G302 the master of the house G3617 is risen up, G1453 and G2532 hath shut G608 to the door, G2374 and G2532 ye begin G756 to stand G2476 without, G1854 and G2532 to knock G2925 at the door, G2374 saying, G3004 Lord, G2962 Lord, G2962 open G455 unto us; G2254 and G2532 he shall answer G611 and say G2046 unto you, G5213 I know G1492 you G5209 not G3756 whence G4159 ye are: G2075
26 Then G5119 shall ye begin G756 to say, G3004 We have eaten G5315 and G2532 drunk G4095 in thy G4675 presence, G1799 and G2532 thou hast taught G1321 in G1722 our G2257 streets. G4113
27 But G2532 he shall say, G2046 I tell G3004 you, G5213 I know G1492 you G5209 not G3756 whence G4159 ye are; G2075 depart G868 from G575 me, G1700 all G3956 ye workers G2040 of iniquity. G93
24 Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able.
25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;
26 then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
27 and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
24 `Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and shall not be able;
25 from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,
26 then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;
27 and he shall say, I say to you, I have not known you whence ye are; depart from me, all ye workers of the unrighteousness.
24 Strive with earnestness to enter in through the narrow door, for many, I say to you, will seek to enter in and will not be able.
25 From the time that the master of the house shall have risen up and shall have shut the door, and ye shall begin to stand without and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he answering shall say to you, I know you not whence ye are:
26 then shall ye begin to say, We have eaten in thy presence and drunk, and thou hast taught in our streets;
27 and he shall say, I tell you, I do not know you whence ye are; depart from me, all [ye] workers of iniquity.
24 "Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in, and will not be able.
25 When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.'
26 Then you will begin to say, 'We ate and drink in your presence, and you taught in our streets.'
27 He will say, 'I tell you, I don't know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.'
24 Do your best to go in by the narrow door, for I say to you, A number will make the attempt to go in, but will not be able to do so.
25 When the master of the house has got up, and the door has been shut, and you, still outside, give blows on the door, saying, Lord, let us in; he will make answer and say, I have no knowledge of where you come from.
26 Then you will say, We have taken food and drink with you, and you were teaching in our streets.
27 But he will say, Truly, I have no knowledge of you or where you come from; go away from me, you workers of evil.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Luke 13
Commentary on Luke 13 Matthew Henry Commentary
Chapter 13
In this chapter we have,
Luk 13:1-5
We have here,
Luk 13:6-9
This parable is intended to enforce that word of warning immediately going before, "Except ye repent, ye shall all likewise perish; except you be reformed, you will be ruined, as the barren tree, except it bring forth fruit, will be cut down.'
But he adds, If not, then after that thou shalt cut it down. Observe here,
Luk 13:10-17
Here is,
Luk 13:18-22
Here is,
Luk 13:23-30
We have here,
Luk 13:31-35
Here is,
Note,