Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 1 » Verse 2

Psalms 1:2 Young's Literal Translation (YLT)

2 But -- in the law of Jehovah `is' his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:

Cross Reference

Joshua 1:8 YLT

the book of this law doth not depart out of thy mouth, and thou hast meditated in it by day and by night, so that thou dost observe to do according to all that is written in it, for then thou dost cause thy way to prosper, and then thou dost act wisely.

Psalms 119:35 YLT

Cause me to tread in the path of Thy commands, For in it I have delighted.

Psalms 119:11 YLT

In my heart I have hid Thy saying, That I sin not before Thee.

Psalms 119:92 YLT

Unless Thy law `were' my delights, Then had I perished in mine affliction.

Romans 7:22 YLT

for I delight in the law of God according to the inward man,

Psalms 112:1 YLT

Praise ye Jah! O the happiness of one fearing Jehovah, In His commands he hath delighted greatly.

Psalms 119:15-16 YLT

In Thy precepts I meditate, And I behold attentively Thy paths. In Thy statutes I delight myself, I do not forget Thy word.

Psalms 119:97-99 YLT

`Mem.' O how I have loved Thy law! All the day it `is' my meditation. Than mine enemies Thy command maketh me wiser, For it `is' before me to the age. Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies `are' my meditation.

Psalms 40:8 YLT

To do Thy pleasure, my God, I have delighted, And Thy law `is' within my heart.

Job 23:12 YLT

The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.

Jeremiah 15:16 YLT

Thy words have been found, and I eat them, And Thy word is to me for a joy, And for the rejoicing of my heart, For Thy name is called on me, O Jehovah, God of Hosts.

1 John 5:3 YLT

for this is the love of God, that His commands we may keep, and His commands are not burdensome;

Psalms 119:1 YLT

`Aleph.' O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,

1 Timothy 4:15 YLT

of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;

Psalms 104:34 YLT

Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah.

Psalms 119:47-48 YLT

And I delight myself in Thy commands, That I have loved, And I lift up my hands unto Thy commands, That I have loved, And I do meditate on Thy statutes!

Psalms 119:72 YLT

Better to me `is' the law of Thy mouth Than thousands of gold and silver!

Psalms 88:1 YLT

A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, `Concerning the Sickness of Afflictions.' -- An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee,

Luke 18:7 YLT

and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night -- bearing long in regard to them?

2 Timothy 1:3 YLT

I am thankful to God, whom I serve from progenitors in a pure conscience, that unceasingly I have remembrance concerning thee in my supplications night and day,

1 Thessalonians 2:9 YLT

for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God;

Luke 2:37 YLT

and she `is' a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 1

Commentary on Psalms 1 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

The Radically Distinct Lot of the Pious and the Ungodly

The collection of the Psalms and that of the prophecies of Isaiah resemble one another in the fact, that the one begins with a discourse that bears no superscription, and the other with a Psalm of the same character; and these form the prologues to the two collections. From Acts 13:33, where the words: Thou art My Son ... are quoted as being found ἐν τῷ πρώτῳ ψαλμῷ , we see that in early times Psalms 1:1-6 was regarded as the prologue to the collection. The reading ἐν τῷ ψαλμῷ τῷ δευτέρῳ , rejected by Griesbach, is an old correction. But this way of numbering the Psalms is based upon tradition. A scholium from Origen and Eusebius says of Psalms 1:1-6 and Psalms 2:1-12 : ἐν τῷ Ἑβραΐκῷ συνημμένοι , and just so Apollinaris:

Ἐπιγραφῆς ὁ ψαλμὸς εὑρέθη δίχα

Ἡνωμένος δὲ τοῖς παῤ Ἑβραίοις στίχοις .

For it is an old Jewish way of looking at it, as Albertus Magnus observes : Psalmus primus incipit a beatitudine et terminatur a beatitudine , i.e., it begins with אשׁרי Psalms 1:1 and ends with אשׁרי Psalms 2:12, so that consequently Psalms 1:1-6 and Psalms 2:1-12, as is said in B. Berachoth 9b (cf. Jer. Taanith ii. 2), form one Psalm ( חדא פרשׁה ). As regards the subject-matter this is certainly not so. It is true Psalms 1:1-6 and Psalms 2:1-12 coincide in some respects (in the former יהגה , in the latter יהגו ; in the former תאבד ... ודרך , in the latter ותאכדו דוך ; in the former אשׁרי at the beginning, in the latter, at the end), but these coincidences of phraseology are not sufficient to justify the conclusion of unity of authorship (Hitz.), much less that the two Psalms are so intimately connected as to form one whole. These two anonymous hymns are only so far related, as that the one is adapted to form the proaemium of the Psalter from its ethical, the other from its prophetic character. The question, however, arises whether this was in the mind of the collector. Perhaps Psalms 2:1-12 is only attached to Psalms 1:1-6 on account of those coincidences; Psalms 1:1-6 being the proper prologue of the Psalter in its pentateuchal arrangement after the pattern of the Tôra. For the Psalter is the Yea and Amen in the form of hymns to the word of God given in the Tôra. Therefore it begins with a Psalm which contrasts the lot of him who loves the Tôra with the lot of the ungodly, - an echo of that exhortation, Joshua 1:8, in which, after the death of Moses, Jahve charges his successor Joshua to do all that is written in the book of the Tôra. As the New Testament sermon on the Mount, as a sermon on the spiritualized Law, begins with maka'rioi, so the Old Testament Psalter, directed entirely to the application of the Law to the inner life, begins with אשׁרי . The First book of the Psalms begins with two אשׁרי Psalms 1:1; Psalms 2:12, and closes with two אשׁרי Psalms 40:5; Psalms 41:2. A number of Psalms begin with אשׁרי , Psalms 32:1-11; Psalms 41:1-13; Psalms 112:1-10; Ps 119; Psalms 128:1-6; but we must not therefore suppose the existence of a special kind of ashrê -psalms; for, e.g., Psalms 32:1-11 is a משׂיל , Psalms 112:1-10 a Hallelujah , Psalms 128:1-6 a שׁיר המעלות .

As regards the time of the composition of the Psalm, we do not wish to lay any stress on the fact that 2 Chronicles 22:5 sounds like an allusion to it. But 1st, it is earlier than the time of Jeremiah; for Jeremiah was acquainted with it. The words of curse and blessing, Jeremiah 17:5-8, are like an expository and embellished paraphrase of it. It is customary with Jeremiah to reproduce the prophecies of his predecessors, and more especially the words of the Psalms, in the flow of his discourse and to transform their style to his own. In the present instance the following circumstance also favours the priority of the Psalm: Jeremiah refers the curse corresponding to the blessing to Jehoiakim and thus applies the Psalm to the history of his own times. It is 2ndly, not earlier than the time of Solomon. For לצים occurring only here in the whole Psalter, a word which came into use, for the unbelievers, in the time of the Chokma (vid., the definition of the word, Proverbs 21:24), points us to the time of Solomon and onwards. But since it contains no indications of contemporary history whatever, we give up the attempt to define more minutely the date of its composition, and say with St. Columba (against the reference of the Psalm to Joash the protegé of Jehoiada, which some incline to): Non audiendi sunt hi, qui ad excludendam Psalmorum veram expositionem falsas similitudines ab historia petitas conantur inducere .